当前境外疫情持续扩散,上海疫情防控形势依然严峻复杂。根据外防输入要求,南码头路街道严格做好入境人员的属地管控,在接送转运、社区管控闭环管理中环环相扣、无缝衔接,确保各项疫情防控措施做严、做细、做实。这其中,有这么一群“幕后英雄”,他们化身为“摆渡人”、“翻译员”、“服务员”,默默地坚守在社区管控第一线。 “摆渡人”:接你们回家! 自3月17日起,根据市政府要求,每一位来自于重点国家或地区的入境者落地后从机场统一送至集中留验点,经核酸检测为阴性的,由街道派专人专车接他们至集中隔离点或居家隔离。从那天起,由街道6名年轻公务员组成的留验点接收工作组,开始担负起人员接送的“摆渡人”的使命,他们2人1组24小时随时待命。 王成龙、张明霞便是其中的1组。几天下来,他俩已经达成工作默契。王成龙专门负责留验点、隔离点、居民区现场沟通联系,张明霞负责与接送人员交流沟通、心理建设。核实入境人员身份、办理手续、联系隔离点或居民区……每次任务他们都得花4个小时以上,为了方便工作,穿着隔离服的他们尽量不吃不喝。 常人眼里的这个“高风险”的岗位,对这六人而言非但没有退缩甚至还颇感自豪。疫情以来王成龙非常羡慕那些驰援武汉的英雄们,如今,他以“摆渡人”的身份冲锋在抗疫一线,“穿上防护服的那一刻,觉得自己有种战士般的豪迈”。 “翻译员”:扫除语言障碍温暖异乡客 在外防输入的各个工作中,语言沟通顺畅成了非常重要的环节。街道广泛动员,挖掘系统内日、韩、英语言志愿者,随时为有需要的境外来沪人员提供翻译服务。 一位居住在南码头某酒店式公寓的日本友人因故滞留在留验点,因水土不服导致腹泻,不敢再饮水。但由于语言不通,无法向留验点的工作人员求助,紧急之下他拨通了南码头翻译志愿者、街道服务办副主任王莹的电话。 “半夜12点接到了他的电话,我想他一定是非常需要帮助!”凭借熟练的日语口语,王莹向他了解情况后便迅速联系留验点对这位日本友人提供帮助。接下来的几天,这位日本友人每每遇到困难,总是联系到王莹,而王莹即使再忙也会帮他协调解决,“孤身一人来到异国他乡,语言又不通,这种无助完全可以理解。” “服务员”:“从严从紧”下的温情服务 管理与服务环环相扣,“从严从紧”的居家隔离措施,并没有削减社区服务的温度。南码头27个居民区倾情守候,随时“欢迎”居民回家。 东方二期居民区至今已有近20户居民回国后居家隔离。居民区同样积极做好被隔离居民的生活保障服务。居民李某一家从美国回沪后居家隔离,由于心脏手术后需长期服用处方药,而碰巧此时药物已用光,他立即向居委求助。经询问得知社区卫生中心没有该药物后,居委在街道领导的协调下,最终帮其联系了相关医院并由社工代为配药解决此事,贴心周到的服务让这户居民深受感动。 疾风知劲草。变化较快的疫情形势不断地考验着社区的防疫治理能力。在社区防控阵地,南码头人凝心聚力、披肝沥胆,用责任与担当筑起的一道道钢铁防线,无疑给了最好的答卷。 (张婴婷)
|